駐在主夫ですが、なにか? in Jakarta

ジャカルタで主夫してます。日々のことをゆるく記録中。 生活の中で気づいたことや、役立ったことをメモ代わりに。

🇮🇩 インドネシア語、はじめました。

冷やし中華はじめました」みたいなタイトルで恐縮です。

でも本当に、インドネシア語を始めました。理由はシンプル。

 

だって、通じない。

日本語も英語も、まったく、全然、びっくりするほど通じない。

 

このご時世なんとでもなるので死活問題とまでは言いませんが、ちょっと生活がつまらなくなる。

 


 

■ 一番ショックだったのはタクシーの運転手さん

ジャカルタ生活はタクシー必須。

オンラインで呼べて、目的地もアプリで伝えられるので基本は安心なんですが──

 

“二桁のパスコード”だけは口頭で伝える必要があります。

 

たった二桁。

サッと「ワン・ツー」って言えば終わるやつ。

 

…のはずなのに。

 

ワンツーが通じない。

フォーファイブも通じない(もちろん、シックスセブンエイトナインも)。

え、えぇ……?

 

英語が通じないのは聞いてましたが、数字すら通じないとは思いませんでした。

 

これが、インドネシア語学習を始めるきっかけ。

 


 

■ とはいえ、インドネシア語学習のモチベはそんな高くない

 

理由は簡単。

 

インドネシア語って、インドネシア以外でほぼ使えない。総話者数は世界トップ10にはいるようですが、これは単にインドネシアの人口が多いだけ。

 

今後ずっとインドネシアに住むわけでもないし、コスパで考えると微妙なんですよね…。

 

でも、

 

 

この2つのために、ゆるく勉強していくことにしました。

 

モチベ低めですが、まぁぼちぼちやります。

 


 

■ 1~10の数字がクセ強い件

せっかくなので、最後にインドネシア語の数字も紹介します。

 

1〜10:

サトゥ、ドゥア、ティガ、エンパッ、リマ、エナム、トゥジュ、ドゥラパン、スンビラン、スプルッ

 

いや、ドゥラパンとスンビラン、長すぎません? 特にスンビラン。

 

日本語なら

キュウ、キュウ、キュウ、キュウ。

 

英語なら

ナイン、ナイン、ナイン、ナイン。

 

インドネシア語だと、

スンビラン、スンビラン、スンビラン、スンビラン。

 

息切れするわ!

時間制限あったら間に合わないぞ。

 

数字って短い方が絶対いいと思うんだけどなぁ…。

 

でも「ティガ(3)」は響きが好き。

ウルトラマン感あって覚えました(3とは関係ないけど)。

 


 

■ というわけで

インドネシア語、本格的に始動しました。

まずは“ワンツー問題”を解消するところから。

タクシーの運転手さんと、せめて数字だけは通じる関係になりたい。できれば心を通じ合わせ朝まで飲み明かせる関係に(あ、お酒だめだからコーラで)。言い過ぎました。